El diccionario tarahumara–alemán de Matthäus Steffel: lengua y cultura rarámuri en el siglo XVIII
Dublin Core
Título
El diccionario tarahumara–alemán de Matthäus Steffel: lengua y cultura rarámuri en el siglo XVIII
Descripción
Este libro ofrece la primera traducción al español del único diccionario de la lengua tarahumara producido durante la época colonial que perdura hoy en día, así como el primer análisis detallado de su contenido. Perteneciente a la familia lingüística yuto-nahua, la lengua tarahumara es hablada en el norte de México por más de 80,000 personas, quienes se refieren a su idioma y a sí mismos como Rarámuri. El diccionario, escrito en alemán, fue compilado por el jesuita moravo Matthäus Steffel y está basado en su experiencia como misionero entre los tarahumaras durante los años de 1761 y 1767. Más de mil palabras tarahumaras, así como diversas dimensiones de la gramática del idioma, son documentadas y sus entradas léxicas son enriquecidas con descripciones precisas de la cultura tarahumara del siglo XVIII. El libro incluye traducciones y transcripciones de las dos versiones existentes del diccionario. Estas se complementan por capítulos analíticos y apéndices que facilitan el uso de los datos que contienen e indican el valor de la obra para la investigación lingüística y antropológica moderna.
Autor
Editor
Fecha
2020
Derechos
© Universidad de Sonora
Este libro se comparte gracias a una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Formato
PDF
1101 páginas
Idioma
Tarahumara
Alemán
Español
Tipo
Libro electrónico de Acceso Abierto
Identificador
ISBN 978-607-518-383-1
Colección
Citación
Merrill, William L. et al., “El diccionario tarahumara–alemán de Matthäus Steffel: lengua y cultura rarámuri en el siglo XVIII,” Biblioteca Digital Juan Comas, consulta 21 de noviembre de 2024, http://132.248.110.218/items/show/405.
¿Te agradó este libro?, deja tu comentario